Lingua portoghese 1

A.A. 2025/2026
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/09
Lingua
Italiano
Learning objectives
Il corso costituisce il primo momento formativo nel percorso di specializzazione nell'ambito della Lingua portoghese e si dirige agli studenti del primo anno. Viene proposta un'introduzione alla storia della Lingua portoghese, dalla sua nascita fino al periodo contemporaneo, con uno sguardo comparativo tra la variante europea e la variante brasiliana. Verrà discusso inoltre il concetto di lingua portoghese come lingua pluricentrica, gettando uno sguardo anche ai paesi africani e asiatici che hanno il portoghese come lingua ufficiale, discutendo criticamente sulle relazioni di potere che hanno portato alle realtà attuali in cui il portoghese è lingua ufficiale.
Expected learning outcomes
Conoscenza e comprensione: acquisire i concetti essenziali di sociolinguistica applicati alla lingua portoghese; i momenti salienti dell'evoluzione della lingua portoghese; identificare le principali differenze tra la variante europea e brasiliana; comprendere le dinamiche che rendono il portoghese una lingua pluricentrica. Capacità di applicare conoscenza e comprensione: cogliere le implicazioni storiche, culturali e sociali dell'evoluzione della lingua portoghese; collocare nel tempo i principali mutamenti linguistici studiati; riconoscere e spiegare somiglianze e differenze tra la variante europea e brasiliana della lingua portoghese; applicare le nozioni base di sociolinguistica ai mondi di lingua portoghese. Raggiungimento delle competenze linguistiche corrispondenti al livello A2+ e parzialmente B1 del QCER.
Corso singolo

Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.

Course syllabus and organization

Edizione unica

Responsabile
Periodo
annuale

Programma
Il corso si intitola L'evoluzione della lingua portoghese tra elaborazione ed espansione: uno sguardo al passato per comprendere la pluricentricità del portoghese contemporaneo e si compone delle seguenti parti:

A: Storia della lingua portoghese: formazione ed espansione
B: Pluricentrismo linguistico e 'lusofonie': um debate em aberto

Il corso eroga 9 CFU. Non è possibile acquisirne solo 6.

Il corso prevede la ricostruzione della storia della lingua portoghese dalle sue origini fino al XXI secolo, da una prospettiva non solo linguistica, ma anche storica e culturale, con particolare attenzione all'evoluzione del sistema linguistico portoghese (dal punto di vista diacronico e geo-politico). Verranno inoltre affrontate le specificità della lingua portoghese nelle varietà europea e brasiliana e la situazione della lingua portoghese nel mondo, anche attraverso l'analisi di materiali autentici scritti e orali, tratti da vari mezzi di comunicazione.
Si ricorda che il corso è integrato da esercitazioni, per le quali si rimanda all'apposita scheda.

Il programma del corso è valido fino a settembre 2027.
Prerequisiti
Il corso si tiene in lingua italiana e portoghese, ma non è previsto alcun prerequisito.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici: lezioni frontali, attività pratiche, presentazioni. Inoltre, il corso è integrato da esercitazioni, per le quali si rimanda all'apposita scheda.
Materiale di riferimento
l corso dispone di un sito sulla piattaforma on line per la didattica Ariel, al quale si rimanda per appunti delle lezioni e altri materiali forniti dal docente. Di seguito vengono indicati i materiali di lettura obbligatoria:

Programma d'esame per studenti frequentanti:
1- Manuale a scelta tra:
a) CASTRO, Ivo. Storia della Lingua Portoghese, Roma: Bulzoni, 2006, pp. 1-80; 141-163; 175-189.
b) VENÂNCIO, Fernando. Assim nasceu uma li'ngua: assi naceu ũa língua. Sobre as origens do português, Lisboa: Guerra & Paz, 2020, pp. 47-150; 245-255; 276-292.
2- CERRONI, Antonio; CARBONE, Monique Cintra. "Lusofonia/e: limiti e possibilità di un'unione". Revista Letras Raras. Campina Grande, v. 9, n. 4, dez. 2020, pp. 117-137.
3 - Dispensa con materiali autentici fornita dal docente.

Programma d'esame per studenti non frequentanti:
1- Manuale a scelta tra:
a) CASTRO, Ivo. Storia della Lingua Portoghese, Roma: Bulzoni, 2006
b) VENÂNCIO, Fernando. Assim nasceu uma li'ngua: assi naceu ũa língua. Sobre as origens do português, Lisboa: Guerra & Paz, 2020

2- Dispensa con i seguenti articoli/saggi
a) APA, Livia. "Intorno alla lingua portoghese in Africa" in Abitare la lingua. Riflessioni sul portoghese in Angola. Napoli: Think Thanks edizioni, pp.16-29, 2010.
b) CERRONI, Antonio; CARBONE, Monique Cintra. "Lusofonia/e: limiti e possibilità di un'unione". Revista Letras Raras. Campina Grande, v. 9, n. 4, dez. pp. 117-137, 2020.
c) CARDEIRA, Esperança; MATEUS, Maria Helena, Norma e Variação, Lisboa: Editorial Caminho, 2007 (disponibile presso la Biblioteca di Lingue e Letterature Straniere).
d) ZIBERMAN, Regina. "A "Última flor do Lácio" entre portugueses e brasileiros". Rivista Confluenze, v.1,n.2, pp.1-15, 2009

Si ricorda che il corso è integrato da esercitazioni, per le quali si rimanda all'apposita scheda.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame consiste in una prova scritta e una prova orale, entrambe obbligatorie, con la/il docente madrelingua e una prova orale con la/il docente del corso monografico. L'esame scritto è della durata di 4 ore e prevede una parte di comprensione scritta, una di produzione scritta, una di competenza strutturale e lessicale; la prova orale con la/il docente madrelingua consisterà in un colloquio in lingua; la prova orale con la/il docente del corso monografico prevede domande poste dal docente e interazioni tra docente e studente. Quest'ultima parte si svolge in lingua italiana. Il colloquio mira a verificare la conoscenza dei testi studiati, la capacità di contestualizzazione, l'abilità nell'esposizione, la precisione nell'uso della terminologia specifica, la capacità di riflessione critica e personale sulle tematiche proposte. Per i soli studenti frequentanti, la prova scritta finale può essere sostituita da prove parziali e valutazione continua. Tutti i risultati delle prove (finali e parziali), verranno comunicati nella pagina Ariel del corso. Il voto finale è espresso in trentesimi, e lo studente ha facoltà di rifiutarlo (in tal caso verrà verbalizzato come "ritirato"). Gli studenti internazionali o Erasmus incoming sono invitati a prendere tempestivamente contatto col docente. Le modalità d'esame per studenti con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate col docente, in accordo con l'Ufficio competente.
Moduli o unità didattiche
Parte A e B
L-LIN/09 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUE PORTOGHESE E BRASILIANA - CFU: 6
Lezioni: 40 ore
Docente: Alberani Elisa

Parte C
L-LIN/09 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUE PORTOGHESE E BRASILIANA - CFU: 3
Lezioni: 20 ore

Professor(s)
Ricevimento:
Per richiedere un ricevimento scrivere a elisa.alberani@unimi.it (è possibile concordare un ricevimento sia su teams sia in presenza)
Teams / Studio Iberistica (1º piano, P.zza Sant'Alessandro 1)