Letteratura teatrale della grecia antica
A.A. 2022/2023
Learning objectives
L'obiettivo dell'insegnamento è fornire agli studenti un quadro completo della storia del teatro greco, con particolare riferimento al teatro attico di V e IV secolo a.C., attraverso una lettura antologica di testi.
Expected learning outcomes
Conoscenze: gli studenti dovranno dimostrare una conoscenza sicura dei testi, degli autori, dello sviluppo formale e strutturale dei due generi teatrali maggiori (tragedia e commedia), dell'organizzazione degli spettacoli (produzione, rappresentazione, festival teatrali, pubblico).
Competenze: al termine del corso, ci si attende che gli studenti siano in grado di leggere in originale i testi, di riconoscerne i rimandi intertestuali, di inserirli nel loro contesto storico, letterario e culturale mettendoli in rapporto con eventi politici o situazioni che in varia misura li influenzarono, di usare i più importanti strumenti della ricerca bibliografica e dell'informatica umanistica.
Competenze: al termine del corso, ci si attende che gli studenti siano in grado di leggere in originale i testi, di riconoscerne i rimandi intertestuali, di inserirli nel loro contesto storico, letterario e culturale mettendoli in rapporto con eventi politici o situazioni che in varia misura li influenzarono, di usare i più importanti strumenti della ricerca bibliografica e dell'informatica umanistica.
Periodo: Primo semestre
Modalità di valutazione: Esame
Giudizio di valutazione: voto verbalizzato in trentesimi
Corso singolo
Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.
Course syllabus and organization
Edizione unica
Responsabile
Periodo
Primo semestre
Programma
Il programma dell'insegnamento prevede la trattazione dei seguenti argomenti: a) l'Agamennone di Eschilo, con focus sul dialogo tra spazio scenico, retro-scenico e extra-scenico; b) le Troiane di Euripide nelle traduzioni e negli allestimenti contemporanei; c) l'Aiace di Sofocle, con focus sui problemi di messa in scena e sul tema della rappresentazione della violenza.
Prerequisiti
Il corso presuppone la conoscenza del greco classico e prevede la lettura in originale dei testi compresi nel programma d'esame.
Metodi didattici
L'attività didattica si svolgerà in presenza. L'obiettivo del corso è presentare agli studenti diversi approcci al teatro attico: la parte a) (20 ore, 3 CFU) studia l'Agamennone dal punto di vista della drammaturgia (rapporto tra spazio scenico, retro-scenico e extra-scenico); la parte b) (20 ore, 3 CFU) ricostruisce la ripresa moderna delle Troiane attraverso l'esame di alcune traduzioni italiane e di alcuni allestimenti; la parte c) (20 ore, 3 CFU) studia la messa in scena dell'Aiace e affronta il problema della rappresentazione della violenza. Il metodo didattico prevede nelle parti a) e c) lezioni frontali, in cui il docente legge e commenta una selezione di scene dell'Agamennone e dell'Aiace (per un totale di circa 500 versi per ciascuno dei due drammi); nella parte b) una didattica laboratoriale, con il coinvolgimento diretto degli studenti, invitati a tradurre brani delle Troiane e a commentare, in veste di discussants, le traduzioni dei colleghi. La presenza attiva degli studenti sarà comunque stimolata, anche nelle lezioni frontali, dalle domande del docente: gli studenti potranno rispondere direttamente oppure usando il Forum di Ariel. Nella pagina Ariel dell'insegnamento saranno caricati materiali utili per la preparazione dell'esame: i testi greci con la traduzione italiana, gli appunti delle lezioni.
Materiale di riferimento
Storia del teatro attico: D. Susanetti, Il teatro dei Greci, Roma (Carocci) 2003; G. Ieranò, La tragedia greca. Origini, storia, rinascite, Roma (Salerno Editrice) 2010; G. Zanetto, Miti di ieri, storie di oggi, Milano (Feltrinelli) 2020; B. Zimmermann, La commedia greca. Dalle origini all'età ellenistica, Roma (Carocci) 2006.
a) Eschilo, Orestea, traduzione di R. Cantarelle, a cura di D. Del Corno, Milano (Mondadori) 1981; Eschilo, Agamennone, edizione critica, traduzione e commento a cura di E. Medda, 3 voll., Roma (Accademia Nazionale dei Lincei / Bardi Edizioni) 2017.
b) Euripide, Troiane, a cura di V. Di Benedetto e E. Cerbo, Milano (BUR Rizzoli) 1998.
c) Sofocle, Aiace, prefazione e traduzione di M.G. Ciani, testo e commento di S. Mazzoldi, Venezia (Marsilio) 1999; G. Most - L. Ozbek (edd.), Staging Ajax's suicide, Pisa (Edizioni della Normale) 2015.
a) Eschilo, Orestea, traduzione di R. Cantarelle, a cura di D. Del Corno, Milano (Mondadori) 1981; Eschilo, Agamennone, edizione critica, traduzione e commento a cura di E. Medda, 3 voll., Roma (Accademia Nazionale dei Lincei / Bardi Edizioni) 2017.
b) Euripide, Troiane, a cura di V. Di Benedetto e E. Cerbo, Milano (BUR Rizzoli) 1998.
c) Sofocle, Aiace, prefazione e traduzione di M.G. Ciani, testo e commento di S. Mazzoldi, Venezia (Marsilio) 1999; G. Most - L. Ozbek (edd.), Staging Ajax's suicide, Pisa (Edizioni della Normale) 2015.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
La verifica della qualità e del livello dell'apprendimento avviene mediante un esame orale alla fine del corso. All'esame viene chiesto allo studente di leggere, tradurre e commentare alcuni passi (scelti dal docente) dei testi inseriti nel programma e trattati a lezione. L'esame è inteso a valutare la qualità delle conoscenze dello studente: competenze linguistiche, conoscenza dello sviluppo storico del teatro attico, capacità di trattare temi e problemi con precisione di termini e lucidità concettuale. Criteri di valutazione: le competenze linguistiche incidono per il 40%; le conoscenze storiche letterarie per il 20%; la qualità dell'argomentazione (informazione, precisione, lucidità) per il 40%. La valutazione è espressa con un voto in trentesimi: la sufficienza si raggiunge con un voto pari o superiore a 18; se la valutazione è inferiore a 18, allo studente viene chiesto di ripetere l'esame dopo avere migliorato la sua preparazione (il docente è naturalmente disponibile per assisterlo nella preparazione). Gli studenti internazionali o Erasmus incoming sono invitati a prendere tempestivamente contatto con il docente titolare del corso. Le modalità d'esame per studenti con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate col docente, in accordo con l'Ufficio competente.
Professor(s)
Ricevimento:
giovedì, 10.30 - 13.30, previo appuntamento (richiesto con mail all'indirizzo giuseppe.zanetto@unimi.it). Gli studenti che preferiscono un colloquio a distanza possono concordare una videochiamata Teams o Zoom mandando una mail al docente.
Filologia Classica - Cortile Legnaia - Primo piano