Anglophone Cultures I

A.Y. 2025/2026
6
Max ECTS
40
Overall hours
SSD
L-LIN/10
Language
English
Learning objectives
Focusing on the literary and non-literary works, films, discourses, art forms and cultural products and practices of the Anglophone countries which are taken as case studies in the syllabus, this course aims to contextualize them against the complex political and cultural histories of these countries, rooted in the fraught, divisive experiences of colonization, empire, decolonization and globalized contemporaneity. The course aims to provide the students with an inter- and cross-cultural awareness, as well as to enhance their critical knowledge and understanding of these themes, which are increasingly relevant to our current experience of the global, with its claims and alterities, and enduring inequalities. These aims are pursued through the methodological and critical tools of cultural studies, which, combined here with postcolonial theory, and in tune with the avowed educational and vocational objectives of our Master Degree Course, privilege multicultural and interdisciplinary exchanges and perspectives. By fostering active participation from the students, and providing opportunities for advancing spoken English skills, the course sets out to enhance the students' critical- analytical skills, their ability to make independent judgements and organize their own work and study projects, and encourages an advanced ability to recognize differences and make thoughtful connections among divergent forms, genres, practices, identities and cultures, in line with the overall mission of Lingue e Culture per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale.

Objectives include:
- Knowledge and understanding - Students will gain knowledge and critical understanding of a range of cultural practices, productions (visual art, films, writing, performances), and literary genres and texts in English, relevant to the main themes of the course, which they will approach through the lens of selected Cultural Studies practices and theories. Selected theoretical paradigms and current debates in Postcolonial Theory, as well as the contested legacies of colonisation and decolonisation, and their impact on non-Western paths to globalisation will be also important elements of the course.
- Applying knowledge and understanding - Students will have the opportunity to apply their acquired knowledge and understanding to in-depth close reading and critical analysis of cultural productions and literary texts; to improving their ability to retrieve, select, synthesise, compare, evaluate and organize relevant information and materials; to debating and discussing relevant texts and issues in the class and in groups and producing oral and written work in English, and PowerPoint presentations, consistent with the topics of the course.
- Making judgements - Students will acquire the following skills relevant to making informed and autonomous judgements: by acquiring and developing comprehensive analytical and critical attitudes towards a diversity of cultural productions and literary texts, they will be better equipped to embrace and transfer intercultural and plural perspectives of analysis. The ability to draw comparisons and establish connections between the various contexts under scrutiny, and the habit to experiment with a diversity of approaches to selected issues consistent with the course will also be major assets in developing judgements skills.
· Communication skills - The course will enable students to enhance their ability to discuss selected topics, present their own work to an audience of peers and engage the audience in fruitful debates, use IT technology to support both academic study, research and networking.
Expected learning outcomes
Acquired knowledge and skills will match the multicultural mission of the Master Degree Course by allowing students to select, contextualise, critically analyse, evaluate and discuss the thematic threads, the cultural practices, discourses and productions of selected English-speaking countries showing an awareness of their historical, political, social and cultural backgrounds. This will be done from a variety of perspectives and using the methodological approaches of Cultural Studies and Postcolonial Theory.
The acquisition of these skills will enable the students to draw comparisons and unravel the connections between a given Anglophone context, analysed in both its local and global dimensions, and their own culture and experiences, according to a cross-cultural perspective which, in line with the overall objectives of Lingue e Culture per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale, will enhance their ability to compare and assess different histories, ideologies, claims, cultural practices, and the way they offer thoughtful responses to the main issues of the present. Through active participation and independent work, students will develop skills which will help them undertake further study with a higher degree of intellectual curiosity, autonomy, and ability to discriminate, transfer the acquired skills to related fields of analysis and apply multiple methodologies and a consistent intercultural approach to their dissertation and post-graduate research.
Single course

This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.

Course syllabus and organization

Single session

Responsible
Lesson period
First semester
Course syllabus
TITLE: On the land of arrival. Mediating between cultures and languages in the Anglophone worlds
The course works on how the British Empire and its gradual dissolution produced an impact on former colonies and more specifically on the increasing migration flow to what is still perceived as a "safe place". Within the context of the migratory journey, the land of arrival is not a final destination but a liminal territory where different cultures converge and collide. Following the methods of cultural studies, we will articulate the meaning of such keywords as discourse, power, ethnicity, mimicry, third space, inbetween space, identity, belonging. Exploiting theories by Stuart Hall, H.K. Bhabha, Paul Gilroy, M. Inghilleri, Loredana Polezzi and many others, we will work on translation, cultural translation, mediation, representation and the shaping of new identities

MIGRATION AND TRANSLATION (20 HRS)

The unit is focused on migration as a process of translation working at several levels. Code-switching is only a small part of what happens to migrants once they get to a place where they expect to be relocated. Other more complex factors have to be taken into account, and they are often related to the culture and the social and political system operational in the country of arrival.
BORDERS (20HRS)
This unit investigates the evolving nature of borders, moving beyond the notion of "fixed lines on a map" to explore them as dynamic postcolonial social constructs, mechanisms of inclusion and exclusion, sites of cultural negotiation, and zones of (new) identity formation. Drawing on perspectives from Border Studies and Cultural Studies, we will examine how borders operate not simply geopolitical demarcations but also as complex cultural and epistemic formations -"borderscapes" that shape, control, and resist contemporary regimes of power and belonging-, "Third Spaces" or "borderlands" that are generative, zones of cultural hybridity, creativity, and solidarity that challenge dominant/imperialist structures.
Prerequisites for admission
Ss must have some familiarity with the core concept of cultural studies or related research field (sociology, anthropology and the like). Adequate fluency in English is required. A working knowledge of Italian is very welcome
Teaching methods
Classes will be built on a collaborative method, occasionally involving guest-speakers. Ss are supposed to develop team-working abilities as to train them for the professional profile they are expected to acquire. Through close reading, writing, and class discussion, students will work on issues such as colonialism and postcolonialism, migration, identity, power, location and relocation, belonging. They are also required to share the output of their teamwork with classmates. They are to participate actively through the proposed in-class team activities (presentations, case-studies, discussions of particular topics, flipped classroom activities).
Teaching Resources
MIGRATION & TRANSLATION (20hrs)

Case Studies:
Fedda, Yasmine, Dir., Queens of Syria. UK. (2014, Documentary film)
Anders Lustgarten, Lampedusa (2015; play)
Mahmoud Darwis, Who Am I without exile? (2008; poem) https://www.poetryfoundation.org/poems/52549/who-am-i-without-exile
Shire, Warsan, Conversation about Home (2011; poem)
Saint Levant, From Gaza with Love (2023; song)
Saint Levant, 5 am in Paris (2024; song)


BORDERS (20 hrs)

Case studies:
All texts will be included in an online booklet:
Poems: "Look, We Have Coming to Dover!" and "In a White Town" by Daljit Nagra (2007); "Refugee Blues" by W. H. Auden (1939); "Here Stand Before Us the North and the South" by Theresa Lola (2024);
Novels (excerpts): Lustgarten, Anders, Three Burials (2024); Smith, Zadie, White Teeth (2000); Farah, Nuruddin, Maps (1986); Emecheta, Buchi, Destination Biafra (1983); Hosseini, Khaled, Kite Runner (2003)
Art: Francis Alӱs, "The Nightwatch 2024", video, two maps, printed papers, seven drawings and book, duration 19:00 minutes, 234x284x60, Tate London https://francisalys.com/the-nightwatch/; "The Calais Jungle" (photographs by Rob Pinney https://www.robpinney.com/the-calais-jungle); Mona Hatoum, "Exodus II 2002", compressed card, leather, metal, human hair, TATE, London; Tania Bruguera, "Tatlin's Whisper #5", 2008, performance, TATE MODERN, London https://www.youtube.com/watch?v=x7L1s_GWn3o; Issam Kourbaj, "Precarious Passage" (2016/2023) and "Dark Water, Burning World" (2016), British Museum, London; Tam Joseph "The Hand Made Map of the World" (2013), Shilpa Gupta, There is no border here (2006).
Songs: "One Day I Went to Lidl" Afrikan Boy (2021); "Hussel" M.I.A. ft Afrikan Boy (2007)
Newspaper article: the Scramble for Africa, the Times 1884
Play: Hutchinson, R. "Durand's Line" (2009) in AAVV, The Great Game Afghanistan, Oberon Modern Plays (2009), pp. 31-48

TOOLS AND METHODS
Bertacco, Simona, & Nicoletta Vallorani, The relocation of culture. Literatures, cultures, translation. New York: Bloomsbury Academic, 2021. (Selection of passages from Introduction & ch. 3)
Hall, Stuart, "Minimal Selves", in Lisa Appignanesi (ed.) Identity: The Real Me, ICA Document 6, London: ICA, 1988, pp. 44-6.
Polezzi, Loredana, "Translation and Migration", Translation Studies, 2012, pp. 345-368
Vallorani, Nicoletta, "Travelling Muses: Women, Ancient Grammars and Contemporary ARTivism in Refugees' Tales," Lingue e linguaggi, 64, 2024, 15-30.

NON FREQUENTANTI
Queens of Syria is not included in the syllabus
Bhabha Homi K., The Location of Culture, London & New York, Routledge, 1994 (Chs 1, 2 & 3)

Entries "Border as Method", "Border Thinking", "Borderlands", "Borderscapes" e "Migration" from "Border studies, digital glossary", https://center-border-studies.uni-gr.eu/en/ressources/glossary-entries

A Chronology of the History of Nigeria and Afghanistan (1850 to the Present).
NIGERIA: 1830 Richard Lander's expedition, 1854 William Baikie's expedition, the formation of the Nation and the Scramble for Africa 1884, 1963 the Independence and the Commonwealth, the post-independence years, the colonial rule, the Nigerian Civil War and the Republic of Biafra, oil wars, present entrenched corruption, socioeconomic inequality and security threats in contemporary Nigeria

AFGHANISTAN: the Great Game, 1893, the three Anglo-Afghan Wars, 1919-1973, the Soviet invasion of Afghanistan and the withdrawal of the communist regime, The Taliban regime, 9/11, 2011 - President Obama announces the death of Osama Bin Laden, The new Taliban regime from August 2021 on
Assessment methods and Criteria
Assessment is exam-based. The course has a modular structure and there is a test for each element of the course. Midterm exams are however optional and address mostly attending students. Whoever chooses, can sit for the oral exam and be interviewed on the whole of the syllabus. The exam is to be taken in English. The assessment will consider also class participation and engagement (10%) and Group presentation (20 %)
L-LIN/10 - ENGLISH LITERATURE - University credits: 6
Lessons: 40 hours